САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОРОДСКОЙ СУД
Номер дела
Дата
АПЕЛЛЯЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Судебная коллегия по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда,
рассмотрела в открытом судебном заседании гражданское дело, по частной жалобе [данные засекречены] на определение Санкт-Петербургского городского суда от [данные засекречены] года по ходатайству [данные засекречены] о принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения Третьего основного суда Белграда Республики Сербия о порядке общения с ребенком,
Заслушав доклад судьи [данные засекречены], выслушав объяснения заявителя, заинтересованного лица, его представителя,
Судебная коллегия по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда
УСТАНОВИЛА:
Определением Санкт-Петербургского городского суда от [данные засекречены] разрешено вышеуказанное ходатайство [данные засекречены].
Суд постановил отказать в удовлетворении ходатайства истца о разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации решения Третьего основного суда в Белграде Республики Сербия по иску [данные засекречены] к [данные засекречены], которым, в частности определена временная мера – регулируется модель личного общения несовершеннолетнего [данные засекречены] с его отцом. Общение будет осуществляться в следующие временные рамки: отец будет забирать и возвращать несовершеннолетнего ребенка к дому, в котором проживает, каждые вторые выходные - от 18.00 часов пятницы до 19.00 воскресенья, каждый второй государственный праздник, на семь дней во время зимнего периода, а именно, в последнюю неделю января, на 15 дней в летние месяцы: в нечетном году с 15 по 30 августа, в котором мать будет с ребенком 15 дней в июле, а в четном году - с 15 по 30 июля, в котором мать проведет с ребенком 15 дней в августе. В дальнейшем - е указанным чередованием и каждый второй день рождения ребенка.
В частной жалобе заявитель просит определение суда отменить, полагает его незаконным и необоснованным.
Проверив материал по частной жалобе, обсудив доводы частной жалобы, выслушав участников процесса, судебная коллегия находит определение суда не подлежащим отмене по следующим основаниям.
Разрешая заявленное ходатайство о принудительном исполнении решения иностранного суда, суд первой инстанции исходил из следующего.
Решения иностранных судов и иностранных третейских судов (арбитражей) не во всех случаях подлежат исполнению на территории Российской Федерации.
Порядок признания и исполнения решений иностранных судов регламентируется главой 45 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации.
Согласно ч. 1 ст. 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации решения иностранных судов признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.
В соответствии с ч. 2 ст. 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации под решениями иностранных судов понимаются решения по гражданским делам, за исключением дел по экономическим спорам и других дел, связанных с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности, приговоры по делам в части возмещения ущерба, причиненного преступлением.
Статьей 414 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации допускается отказ в признании решения иностранного суда, которое не подлежит принудительному исполнению, при наличии оснований, перечисленных в п. п. 1 - 5 ч. 1 ст. 412 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации.
Рассматривая заявленное ходатайство о признании на территории Российской Федерации решения Третьего основного суда Белграда Республики Сербия о порядке общения с ребенком, суд, руководствуясь пунктом 5 части 1 статьи 412 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, установив, что указанное решение является временным, срочным, предупредительным, промежуточным решением в рамках гражданского дела по вопросу воспитания и содержания несовершеннолетнего ребёнка и об урегулировании модели общения, счёл, что исполнение указанного решения иностранного суда противоречит публичному порядку Российской Федерации.
Принимая во внимание положения статей 48, 49, 51 Договора, заключенного между Союзом Советских Социалистических Республик и Федеративной Народной Республикой Югославией о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 24.02.1962 (далее по тексту – Договор), суд первой инстанции установил отсутствие предусмотренных Договором условий для разрешения принудительного исполнения на территории Российской Федерации решения Третьего основного суда Белграда Республики Сербия.
Из материалов дела следует, что ответчик является гражданкой Российской Федерации; истец – гражданин Республики Сербия; стороны спора имеют совместного ребёнка.
Ответчик совместно с ребёнком проживают на территории Российской Федерации.
Учитывая вышеизложенные обстоятельства, положения статьи 47 Конституции Российской Федерации, статей 57, 78 Семейного кодекса Российской Федерации, статей 6.1, 152 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, суд первой инстанции обоснованно признал, что решение Третьего основного суда Белграда Республики Сербия о порядке общения с ребенком не подлежит исполнению на территории Российской Федерации, поскольку постановлено с нарушением вышеперечисленных норм российского законодательства, подлежащего применению при разрешении вышеуказанных семейных споров.
Судебное решение иностранного суда, принятое по вопросу воспитания ребенка является временным, срочным, предупредительным, его стабильность достаточно относительна, поскольку оно может быть отменено самим судом, при этом оно не подлежит обжалованию перед судом высшей инстанции; постановлено без выяснения мнения ребенка и его интересов, без получения соответствующего заключения органа опеки и попечительства, без определения возможности исполнения решения суда, при отсутствии права участвующего лица обжаловать такое постановление в вышестоящем суде и при одновременном отсутствии извещения его о возможности рассмотрения такого вопроса в судебном заседании, о дате и времени которого об был извещен. Кроме того, заявление истца относительно определения места жительства ребенка и порядка общения с ним подлежало рассмотрению в суде Российской Федерации по месту жительства ответчика.
Таким образом, принимая во внимание указанное, суд обоснованно пришёл к выводу о том, что по своему сущностному содержанию решение иностранного государства не относятся к категории судебных актов, которые могут быть принудительно исполнены по правилам главы 45 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации и статей 48, 49 Договора.
Кроме того, суд при разрешении заявленного ходатайства обоснованно учёл, что на момент вынесения оспариваемого определения решением Третьего основного суда Республики Сербия по этому делу, суд объявил себя некомпетентным для рассматривания данного дела, отклонил иск отца к матери об определении места жительства несовершеннолетнего ребенка, способа подержания личных отношений, содержания несовершеннолетнего, и отменил все проведенные раннее процедуры, ссылаясь на отсутствие компетенции суда по рассмотрению спора о воспитании ребенка, являющегося гражданином Российской Федерации и Республики Сербия, проживающего на территории Российской Федерации, по иску гражданина Республики Сербия, проживающего на территории Российской Федерации, к гражданке Российской Федерации, проживающей на территории Российской Федерации.
Указанный судебный акт Республики Сербия был обжалован и на момент разрешения заявленного ходатайства не вступил в законную силу, поэтому обоснованно был принят судом первой инстанции только в части изложенного в нём содержания Законодательства Республики Сербия, которое стороны настоящего спора не оспаривали.
Доводы частной жалобы основаны на неверном толковании положений ст. 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации и ст. 48 Договора, заключенного между Союзом Советских Социалистических Республик и Федеративной Народной Республикой Югославией о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 24.02.1962, а потому не могут быть приняты судебной коллегией и положены в основу отмены обжалуемого судебного акта.
По существу доводы частной жалобы направлены на изложение обстоятельств отсутствия общения отца с сыном, характеристики взаимоотношений сторон настоящего спора, что также не свидетельствует о наличии оснований к удовлетворению заявленного ходатайства о принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения иностранного государства.
В силу части 2 статьи 38 Конституции Российской Федерации, забота о детях, их воспитание – равное право и обязанность родителей.
В соответствии со ст. 61 Семейного кодекса Российской Федерации, родители имеют равные права и несут равные обязанности в отношении своих детей (родительские права).
В силу ст. 63 Семейного кодекса Российской Федерации, родители имеют право и обязаны воспитывать своих детей.
Статьей 65 Семейного кодекса Российской Федерации предусмотрено, что все вопросы, касающиеся воспитания и образования детей, решаются родителями по их взаимному согласию исходя из интересов детей. Родители (один из них) при наличии разногласий между ними вправе обратиться за разрешением этих разногласий в орган опеки и попечительства или в суд.
Согласно ст. 66 Семейного кодекса Российской Федерации, родитель, проживающий отдельно от ребенка, имеет права на общение с ребенком, участие в его воспитании и решении вопросов получения ребенком образования.
Родитель, с которым проживает ребенок, не должен препятствовать общению ребенка с другим родителем, если такое общение не причиняет вред физическому и психическому здоровью ребенка, его нравственному развитию.
Родители вправе заключить в письменной форме соглашение о порядке осуществления родительских прав родителем, проживающим отдельно от ребенка.
Если родители не могут прийти к соглашению, спор разрешается судом с участием органа опеки и попечительства по требованию родителей (одного из них).
Таким образом, проживание ребенка с одним из родителей не лишает другого родителя права и обязанности участвовать в его воспитании.
Проживающий отдельно от ребенка родитель вправе общаться с ним и обязан принимать участие в его воспитании, а родитель, с которым ребенок проживает, не вправе препятствовать в этом другому родителю.
Согласно статьи 55 Семейного кодекса Российской Федерации ребенок имеет право на общение с обоими родителями, дедушкой, бабушкой, братьями, сестрами и другими родственниками. Расторжение брака родителей, признание его недействительным или раздельное проживание родителей не влияют на права ребенка.
Отказ в удовлетворении заявленного ходатайства о принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения Третьего основного суда Белграда Республики Сербия о порядке общения с ребенком не ведёт к нарушению прав истца и несовершеннолетнего ребёнка, с учётом вышеизложенного истец не лишён возможности обратиться в компетентный суд Российской Федерации за разрешением возникшего между сторонами спора относительно порядка общения отца с сыном.
Учитывая изложенное, руководствуясь статьями 329, 334 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, судебная коллегия по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда
ОПРЕДЕЛИЛА:
Определение Санкт-петербургского городского суда от [данные засекречены] оставить без изменения, частную жалобу – без удовлетворения.
Председательствующий – подпись
Судьи - подписи