Помощь юриста при расторжении брака, взыскании алиментов, наследстве, усыновлении (удочерении) ребёнка. Поиск сведений о расторжении брака, легализация иностранных разводов. Оформление и легализация документов, проставление апостиля. Восстановление свидетельств о браке, расторжении брака, рождении, смерти в России, США, Европе, Австралии и др. странах.

УСЛОВИЯ УТРАТЫ И СОХРАНЕНИЯ ГРАЖДАНСТВА УКРАИНЫ (ЧАСТЬ 2)

Когда я писала свою первую статью об условиях утраты и сохранения украинского гражданства (https://russian-divorce.ru/articles/a458/), я не могла предположить, к каким бурным обсуждениям она приведет. Результатом этих обсуждений стала сегодняшняя статья.

Ну что ж, давайте разберемся вместе.

После распада СССР Украина приняла свой первый закон о гражданстве. Статьей 18 этого закона установлено, что гражданство Украины прекращается, в частности, в результате ВЫХОДА из гражданства Украины, и в результате УТРАТЫ гражданства. Различные, самостоятельные основания, не так ли?

Выход из гражданства осуществляется по ходатайству лица (ст. 19 часть 1 Закона). В соответствии со ст. 34 этого же закона, вместе с ходатайством о выходе из гражданства Украины именно заявитель подает определенный пакет документов. То есть для наступления определенных последствий – прекращения гражданства Украины – именно от заявителя требуется выполнение определенных действий.

Что касается УТРАТЫ украинского гражданства, то ст. 20 ч.1 п.1 указанного закона предусмотрено, что факт добровольного приобретения гражданства другой страны, прекращает принадлежность к гражданству Украины. Прекращает, а не является основанием для прекращения. Существенная разница.

При этом, часть 2 ст. 20 Закона о гражданстве 1991 года содержит коллизионную норму, в силу которой Украина продолжает считать такое лицо своим гражданином вплоть до момента принятия решения об утрате гражданства. Однако инициатива внесения представления о прекращении гражданства лежит уже не на самом гражданине, а на уполномоченном государственном органе (ст. 34 Закона). Сам же гражданин свою связь с государством утратил в момент приобретения иного гражданства.

20 лет назад, когда я только начинала работать, и специализировалась на вопросах приобретения российского гражданства и, соответственно, утраты украинского гражданства (эти вопросы были взаимосвязаны), все государственные органы (как российские суды, так и украинские консульства), толковали ранее действовавший закон именно так. Ни у кого даже в мыслях не было, что приобретя добровольно иное гражданство, гражданин сохранил бы связь с Украиной. Такая норма появилась десятью годами позже, в ст. 20 Закона о гражданстве 2001 года, в соответствии с которой гражданин Украины, независимо от того, подал ли он ходатайство о выходе из гражданства Украины или же он оформляет утрату гражданства, пользуется всеми правами и несет все обязанности гражданина Украины.

В этой норма состоит существенное различие между прежним законом о гражданстве и нынешнем.

В современной литературе вы, уважаемые читатели, можете встретить различные толкования закона 1991 года. Например, есть мнение, основанное на непризнании Украиной принадлежности этих людей к иному гражданству (ст. 20 ч.2 Закона о гражданстве 1991 года).

Рядом украинских юристов лоббируется эта идея: они настаивают на той позиции, что до тех пор, пока нет Указа Президента, человек сохраняет гражданство Украины (то есть несет права и обязанности гражданина Украины). Это правильно только в отношении тех, кто подпадает под закон 2001 года, где это прямо прописано в законе. Для тех, кто утратил гражданство Украины по закону 1991 года такая точка зрения не просто неверная, она опасна, и таит в себе самые неблагодприятные последствия.

Карина Дюваль
Статьи и консультации, написанные адвокатом, отражают состояние закона на момент написания. Законы постоянно меняются. Поэтому мы рекомендуем пользователям сайта не полагаться на содержание статей и консультаций, написанных несколько лет назад, а получить у адвоката совет по своей конкретной ситуации.
Divorce
The highest compliment you can pay me is the referral of a friend or a relative.

Divorce in Russia ©

Copyright © 1998-2026

Russian attorney at law Karina Duvall.

Terms and conditions of Russian-Divorce PC

Russian-Divorce Professional Corp. BBB Business Review