,
Многие фирмы, предлагающие услуги по проставлению апостиля, выходят из такой ситуации не вполне законным образом. Они оформляют свежей датой нотариально удостоверенную копию свидетельства, или его нотариально удостоверенный перевод, и ставят апостиль на подпись нотариуса. Такой апостиль не подтверждает подлинность документа. По сути, это выброшенные деньги и потерянное время. Если от вас требуют свидетельство с апостилем, нужно получать повторное свидетельство по месту Вашего рождения, и там же ставить апостиль.
Другим распространенным фокусом является проставление апостиля на нотариальную копию или перевод, изготовленную в другой стране. Например, вы родились в Украине, а нотариальную копию оформили в России, и в России же поставили на нотариальную копию апостиль. Этот апостиль ни в коей мере не подтвердит подлинность выданного свидетельства.
Недавно в своей экспертной практике я столкнулась с ситуацией, когда в наследственное дело в Нью-Йорке была представлена копия свидетельства о рождении человека, который называл себя наследником. Копия выглядела вполне правдоподобно. Оформлен перевод на английский язык. Проставлен апостиль. Потенциальный наследник делал упор на то, что документ ведь с апостилем, какие могут быть сомнения?
Мне, как эксперту, был задан вопрос, можно ли верить представленному документу? Я сказала, что по копии невозможно делать никаких выводов о подлинности документа. Апостиль доказывает подлинность подписи и печати нотариуса, и ни в коей мере не подлинность свидетельства о рождении. Таким образом, родство новоявленного родственника с наследником было поставлено под сомнение.