Подскажите как правильно перевести справку об отсутствии записей о браке для нашего загса в Новосибирске. не могу перевести точно в двух местах, где красным выделено:
I hereby certify that I am the official custodian of the vital records system
и
if you have any questions, please contact eligibility & processing Unit
"Я подтверждаю, что являюсь официальным хранителем архивов актов гражданского состояния".
"Если у Вас есть вопросы, пожалуйста контактируйте с правовым и процедурным отделом".
Перевод, оформленный Вами, может быть удостоверен только в рос. консульстве. Если Вы привезете документ в Россию, Вы должны его сдать в сертифицированное бюро переводов, где Вам его переведут и нотариально удостоверят. Не забудьте о необходимости апостиля.
Если нужна помощь, обращайтесь в любое время.